Engel IB144 Manual do Utilizador Página 298

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 440
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 297
248
Dit flinke, uitvoerige Glossarium besluit het boek; veel plaatsen zijn om te vergelijken
geregeld aangehaald; waar 't noodig scheen, is naar 't mdnl. Wdbk. verwezen; die
naar vele bestaande glossaria brengen den raadpleger op 't spoor. Vaak is van 't
mndl. woord het synoniem of het tegengestelde opgeteekend. Vele bizonderheden
zijn er tusschen gevlochten. Soms evenwel is wel de conjectuur - b.v. ‘ontfaen’, blz.
63 - opgenomen, maar niet de lezing van het hs. - b.v. ‘sparen’ -. Bij ‘scolaken’ moet
nu naar Verdam, Tijdschr. X, 5 verwezen; evenals bij ‘yeke’, ald. III, 204. ‘'t Recht’
zal wel het Rom. keizersrecht wezen, vgl. Zoepfl. e.a.
Ik heb wat veel over dit werk geschreven. Omdat ik meen dat deze uitgave
uitnemend geschikt is voor hem, die zijn studie verder, dieper wil doorzetten, nadat
hij uit Verwijs' Bloemlezing eerst een overzicht van het middelnederlandsch heeft
gekregen. Misschien is 't zelfs nog beter, dat hij tegelijk ook met ‘Die Bouc van
Seden’ begint; zoowel om de inrichting van den tekst, door verschillende kleinigheden
gemakkelijk gemaakt voor den beginner, als de Aanteekeningen en het Glossarium.
Daaruit is voor hem een fonds bijeen te brengen, dat hij later makkelijk kan
vermeerderen.
B.H.
Sprokkel.
Akkerleven van Hubert Cornelisz. Poot.
Het fraaie en overbekende gedicht van H. Cz. Poot,
Akkerleven
getiteld, wordt zooals
bekend is hier en daar ontsierd door zeer onhollandsche natuurtafereelen.
Uitdrukkingen b.v. als: ‘zijn gladde mellekkoeien in een bogtigh dal hoort loeien’, -
‘daar een levendige vliet van de steile rotsen schiet’, - ‘perst hem most, most, die
slechts wat moeite kost’ -, kunnen onmogelijk het gevolg zijn van eigen
natuurbeschouwing, maar zijn zeer zeker reminiscensen van vroegere lectuur. Een
vergelijking van den bekenden epodos van Horatius: Beatus ille qui procul negotiis
etc. volgens de prozavertaling van Vondel, met Poots gedicht levert ons dan ook al
dadelijk het bewijs. Woordelijk vinden wij daar: ‘of in een boghtigh dal zijne loeiende
koeien dwaelen ziet’, - ‘terwijl het water van de steile klippen afschiet’, - ‘en zoeten
most uit een versch vat tappende’. Eene nadere vergelijking tusschen het gedicht
van Poot en Vondels prozavertaling loont de moeite. Vele trekken en beelden zijn
letterlijk ontleend aan Horatius' lierzang.
Grijpskerk
.
K. POLL.
Taal en Letteren. Jaargang 2
Vista de página 297
1 2 ... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 ... 439 440

Comentários a estes Manuais

Sem comentários